Activités pour les petites mains
Nous invitons les enfants à nous retrouver le samedi 11 avril après-midi pour des activités créatives recréant l’univers aquatique enchanteur du spectacle Petite Ondine, avec la fée bricolage Muriel Marc!
Activités gratuites, ouvertes avant et après les représentations; ouvert à tous·tes, et accessible sans avoir vu le spectacle. En français seulement.
Lieu: Centre Culturel Francophone de Vancouver (Maison de la Francophonie)
Horaire: à 10h et à 15h, avant les représentations
En partenariat avec Le Centre Culturel Francophone de Vancouver
Des fleurs à soi: cueillette et création de cyanotypes
Activité proposée par la compagnie La Particule, en collaboration avec le Théâtre la Seizième et l’artiste et mycologue Willoughby Arévalo.
Rejoignez-nous le temps d’une activité collaborative pour petit·es et grand·es, mêlant art et nature! Au cours d’une matinée en plein air, les participant·es recueilleront des empreintes végétales durant une promenade botanique dans le quartier Fairview. L’après-midi sera consacré à la réalisation de cyanotypes à partir de leur cueillette, dans le but de réaliser un herbier itinérant qui fera l’objet d’une exposition.
Nous nous associons avec la compagnie de théâtre française La Particule pour cette activité, qui constitue une étape de création de l’œuvre collective intergénérationnelle Des fleurs à soi.
Déroulé de l’activité :
10h : rendez-vous devant la Maison de la Francophonie (1555 7e Avenue Ouest, Vancouver). Début de la promenade, autour du quartier Fairview et de la voie verte Arbutus. Cueillette et ramassage de végétaux non-protégés et non-toxiques, dans le respect des normes écologiques. Chaque participant·e prélèvera un végétal identifié au préalable, sous le regard de Willoughby Arévalo.
12h-13h: pause repas (repas non fourni, pensez à apporter de quoi manger).
13h-16h: activité au Studio 16. Création de cyanotype avec les éléments de cueillette récoltés. Chaque personne réalisera deux cyanotypes: un qu’elle emportera et un conservé par la compagnie La Particule, pour en faire une oeuvre collective. Une courte activité d’écriture pourra être proposée selon l’âge des participant·es.
La marche sera maintenue en cas de pluie, veuillez prévoir des vêtements adéquats. Pensez à apporter de quoi vous hydrater et déjeuner. Tout le matériel de cueillette et de création de cyanotype sera fourni.
Activité en français, gratuite et sur inscription, ouvert à tous·tes à partir de 6 ans. 20 personnes maximum. Tous·tes les mineur·es doivent impérativement être accompagné·es d’un adulte. Pour toute question concernant l’accessibilité, merci de contacter notre billetterie.
Lieu de rendez-vous devant la Maison de la Francophonie (1555 7e Avenue Ouest, Vancouver).
Horaire: de 10h à 16h.
Activité proposée dans le cadre de notre démarche éco-responsable. Découvrez en plus sur le projet Des fleurs à soi et la compagnie La Particule.
Mise en scène et coordination – Maëva Meunier et Juliette Paul
Modération de la promenade et conseil botanique – Willoughby Arévalo
Évènement terminé: Everyone is Interesting
Inspiré par leurs ateliers et performances d’acupuncture sociale de renommée internationale, Mammalian Diving Reflex présente Everyone is Interesting: un projet communautaire qui vise à explorer, à impliquer et à unir les individus dans leurs propres villes. Au cours de cet atelier/visite guidée de 75 minutes dans le quartier, les participant·e·s auront l’occasion de découvrir l’histoire et les techniques créatives de Mammalian. Les artistes accompagneront ensuite les participant·e·s dans les espaces publics pour rencontrer, jouer et faire connaissance avec les inconnu·e·s qui habitent la ville. Les participant·es exploreront, interagiront et s’uniront à travers une série d’expériences courtes, joyeuses et hors des clous, qui s’attacheront à démontrer cette vérité universelle: tout le monde est intéressant.
Atelier participatif, en anglais. Ouvert à tous·tes, accessible sans avoir vu le spectacle.
Lieu: Carousel Theatre for Young People – Studio B. Veuillez noter que ce lieu n’est malheureusement pas accessible aux personnes à mobilité réduite.
Horaire: 15h30 – 16h45
Évènement terminé: Cocréation inclusive
Avec Catherine Bourgeois, autrice et metteure en scène, Guy-Philippe Côté, Edon Descollines et un·e autre interprète de Cispersonnages en quête d’auteurice
La metteure en scène Catherine Bourgeois, accompagnée d’interprètes de la pièce Cispersonnages en quête d’auteurice, propose de se familiariser tant avec le processus de création qu’avec les thématiques de l’œuvre. Les participant·es seront invité·es à expérimenter un processus collaboratif et inclusif, qui mise sur la discussion, l’expérience et l’imaginaire personnels, afin de créer de courtes scènes mettant de l’avant la parole et les idées de chacun·e. Ces explorations théâtrales porteront sur les thématiques abordées dans le spectacle, dont des enjeux éthiques entourant l’appropriation culturelle, les privilège, le consentement …et les licornes! L’atelier est ouvert à tous·tes, peu importe le niveau d’expérience ou d’aisance en création théâtrale.
Accessible sans avoir vu le spectacle. En français seulement.
Lieu: Arts Umbrella – Studio 309
Horaire: 15h30 – 17h30
Annulé: Le processus du “PAR et POUR”
ÉVÈNEMENT ANNULÉ
Panel, avec la participation de Zoé van der Woude et Claudya Leclerc, du Conseil Jeunesse francophone de la Colombie-Britannique
Concept clé dans l’engagement des jeunes et leur implication dans une communauté donnée, le “PAR et POUR” a aidé de nombreux projets à voir le jour. À travers des témoignages inspirants et des exemples de projets réussis, les membres du Conseil Jeunesse Francophone de la Colombie-Britannique mettront en lumière l’impact de ce mode de gouvernance.
Accessible sans avoir vu le spectacle. En français seulement.
Lieu: Studio 16
Heure: 16h – 17h
En partenariat avec le Conseil Jeunesse Francophone de la Colombie-Britannique
Évènement terminé: « Ah, ton accent est cute! » : une conférence sur l’insécurité linguistique
Avec la participation de la Dre Marie-Eve Bouchard, PhD, socio-linguiste et professeure à UBC
L’insécurité linguistique est devenue un sujet de préoccupation important ces dernières années parmi les minorités francophones du Canada. Cette insécurité, qui se traduit par un malaise ou une anxiété lorsqu’on parle, peut entraîner une perte de confiance et une érosion des compétences dans cette langue. Les travaux existants sur l’insécurité linguistique se sont surtout concentrés sur les locuteur·ices qui ressentent cette insécurité. Mais il manque un élément important : l’interlocuteur·ice. Comment l’interlocuteur·ice contribue-t-il·elle au développement de l’insécurité linguistique chez les locuteur·ices qui parlent une variété de français différente de la sienne? Dans cette présentation, Dre Bouchard proposera une introduction à l’insécurité linguistique du point de vue de la linguistique en se basant sur ses recherches avec les francophones de la Colombie-Britannique. Ce qu’il faudra retenir de cette présentation est que le développement de la sécurité linguistique des jeunes francophones ne repose pas sur leurs épaules, mais plutôt sur celles de toute la communauté francophone (et multilingue) qui les entoure.
Dre Marie-Eve Bouchard est professeure associée au Département d’études françaises, hispaniques et italiennes à UBC. Marie-Eve est titulaire d’un doctorat en linguistique de New York University, où elle s’est spécialisée en sociolinguistique et en anthropologie linguistique. Elle s’intéresse à plusieurs questions en lien avec la langue, les locuteur·ice·s et la société dans laquelle ces personnes vivent, incluant le contact des langues, le changement linguistique, les idéologies linguistiques, l’insécurité linguistique et le lien entre langue et identité. Depuis 2022, Marie-Eve s’intéresse tout particulièrement à l’insécurité linguistique chez les francophones de la Colombie-Britannique. Son projet de recherche sur l’insécurité linguistique a été subventionné par le Conseil de recherche en sciences humaines du Canada et ses résultats ont été publiés dans des revues de linguistique internationales.
Activité ouverte à tous·tes, et accessible sans avoir vu le spectacle. En français seulement.
Lieu: Alliance Française Vancouver
Horaire: 18h – 19h
En partenariat avec Alliance Française Vancouver
Évènement terminé: écriture théâtrale – Le Monologue
Avec la participation de Caroline Bélisle, autrice (Liste des enfants dévorés par les loups)
Cet atelier de deux heures donne l’occasion aux amateur·ice·s de théâtre d’explorer l’écriture d’un monologue. Qui parle? À qui parle-t-il? Qu’a-t-il à nous révéler? Et surtout : pourquoi on ne peut pas s’empêcher de l’écouter? L’autrice de Liste des enfants dévorés par les loups, Caroline Bélisle vous convie à explorer les personnages qu’on porte en soi et leur besoin urgent de dire. Aucune expérience préalable n’est nécessaire.
Activité ouverte à tous·tes, et accessible sans avoir vu le spectacle. En français seulement.
Lieu: Carousel Theatre for Young People – Studio A
Horaire: 14h30 – 16h30
Complet le samedi 7 mars 2026
Activité organisée avec le soutien de Programme FrancoZone et Les Rendez-vous de la Francophonie
Évènement terminé: Panel discussion post-spectacle sur le post-partum
En partenariat avec Réseau Femmes Colombie-Britannique, RésoSanté et Santé Ouest, nous organisons un panel-discussion modéré par Hafsa Aatiq (Présidente du conseil d’administration de Réseau-Femmes) sur le thème du postpartum, suite à la représentation de Liste des enfants dévorés par les loups.
Les intervenantes Sonia Assier (conseillère clinique) et Marianne Robinet (travailleuse sociale à Santé Ouest) engageront un dialogue sur ces thématiques, tout en les contextualisant, et proposeront des pistes de réflexions. Cet échange sera ouvert aux questions du public.
Cette activité est proposée dans le cadre de la programmation Entr’Elles de Réseau Femmes.
Accessible aux spectateur·ices du 11 mars uniquement. En français.
Lieu: Studio 16
Activité organisée avec le soutien des Rendez-vous de la Francophonie
Notre démarche
À travers nos activités de médiation culturelle, nous souhaitons mettre en relation les sphères culturelle et sociale, et créer des liens entre la culture et l’espace public.
En ce sens, nous rejoignons la vision de Culture pour tous : La médiation crée des lieux de rencontre privilégiés entre artistes et citoyen·ne·s, favorisant ainsi l’échange interpersonnel, l’apprentissage et l’engagement. Elle peut aussi permettre la réduction des barrières psychologiques et sociales entourant l’exclusion de groupes ciblés.
Langues et accessibilité
Au Théâtre la Seizième, nous avons à cœur de rendre accessible au plus grand nombre les œuvres et productions culturelles que nous programmons.
La plupart de nos activités et rencontres sont organisées en Français, mais certaines sont proposées dans les deux langues.